close

  
   

 

I dreamed a dream in time gone by

我夢到往日的一個夢

When hope was high

那時充滿希望

And life worth living

生命有價值

I dreamed that love would never die

我夢到愛永不凋零

I dreamed that God would be forgiving

我夢到天主是寬容的

Then I was young and unafraid

那時我仍年輕無懼

And dreams were made and used and wasted

我浪擲夢想

There was no ransom to be paid

而無須付出任何代價

No song unsung, no wine untasted

無歌不唱, 無酒不嚐

But the tigers come at night

然而老虎卻在夜裡

With their voices soft as thunder

帶著他們低沈如雷的聲音來到

As they tear your hope apart

他們將你的希望撕裂

And they turn your dream to shame

他們讓你的夢想幻滅

He slept a summer by my side

他陪了我一個夏季

He filled my days with endless wonder

用無盡的驚喜充實了我的生活

He took my childhood in his stride

他輕易地豐富了我年輕的時光

But he was gone when autumn came

但秋天降臨時他離去了

And still I dream he'll come to me

而我還夢想著他會回到我身邊

That we will live the years together

那我們就可以永遠在一起

But there are dreams that cannot be

但那是無法實現的夢想

And there are storms we cannot weather

那是我們無法捱過的暴風雨

I had a dream my life would be

我曾夢想著我的人生

So different from this hell I'm living

完全不像我現在般的生活

So different now from what it seemed

現在不像我曾經想像的

Now life has killed the dream I dreamed.

如今現實的生活已經扼殺了我昔日的夢想

 

引用:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!UvVEC9iYGRqF5qvJnseDfI.a/article?mid=3072

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 正 的頭像

    心靈。綠洲

    正 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()